Интересное

Японские пословицы и поговорки


Важная часть любого языка – поговорки и пословицы, отражающие вековую народную мудрость. Они есть в каждой стране, у всякой народности и нации. Жители Страны восходящего солнца пережили множество тяжелых эпох, и японские пословицы отражают этот опыт и уроки, полученные нацией.

Япония

Пословицы и поговорки Японии

Культура Страны восходящего солнца сильно отличается от любой другой. Японские поговорки наглядно показывают эти отличия, но через них же можно найти немало общего. Есть такие поговорки, которые близки или даже аналогичны по смыслу существующим в русском языке.

Страна восходящего солнца

Интересные и повседневные жизненные выражения:

  • Причина как пластырь – везде найдется.
  • На пир слетаются чужаки, на горе – только свои.
  • Лишний предмет приносит лишние проблемы.
  • С легким сердцем легко шагаешь по миру.
  • Великие люди есть только там, где есть обычные.
  • Голый еще никогда не терял вещей.
  • Как долго хранится в памяти обида, столько же нужно хранить и благодарность.
  • Если право за силой, право бессильно.
  • Вопрос рождает минутный стыд, незнание – на всю жизнь.
  • Делай, что можешь, а остальное доверь судьбе.
  • Прямой человек подобен по редкости ровному бамбуку.
  • В беде рассчитывай только на себя.
  • И лист может утонуть, и камень может поплыть.
  • 10 000 солдат проще найти, чем всего одного полководца.
  • Во тьме, издали, под зонтом всякая дама прекрасна.
  • Самый длинный путь начинается с первого шага.
  • Победа принадлежит тому, кто протерпит дольше соперника.
  • Подумай перед решением, не думай после принятия решения.
  • Дурак – самый страшный враг.
  • Уходящего отпусти, приходящего привечай.
  • Море огромно, потому что самый мелкий ручей принимает.
  • Почитаемое святилище узнается по дверям.
  • Лежачий не споткнется.
  • Для солнца нет правды и неправды, нет цели и задачи. Обретший себя мудрый человек подобен солнцу.
  • Прежде сомнений в человеке проверь себя семь раз.
  • Веселый человек и сквозь испытания железом пройдет.
  • От лучника зависит, насколько лук хорош.
  • Плохой оправдывает свою ошибку, хороший – исправляет.
  • Учи свое сердце, но не давай сердцу стать учителем себя.
  • Спелый колосок склоняет голову, богатый человек задирает.
  • Целеустремленная женщина во имя идеи и скалу преодолеет насквозь.
  • Умный купец весь товар сразу не выложит.
  • Пустой лай одного пса всерьез подхватывает свора.
Старая Япония

Народные присказки с оригиналом и переводом:

  • Блаженство в неведении – 知らぬが仏;
  • Что с красными чернилами ни перемешаешь, все в красный обратится – 朱に交われば赤くなる;
  • Утеряв, найдешь – 損して得取る;
  • Выпирающий кол быстро скинут – 出る杭は打たれる;
  • Вода в ушах сони – 寝耳に水;
  • Даже протухший лещ остается лещом – 腐っても鯛;
  • Мочи покупай только у мастера мочи – 餅は餅屋;
  • Ложь для спасения – 嘘も方便;
  • Без огня дыма нет – 火のない所に煙は立たぬ;
  • Злая жизнь – злые последствия – 身から出た錆;
  • Подготовленному беспокоиться не о чем – 備えあれば憂いなし;
  • Столица там, где твой дом – 住めば都;
  • Будду обучать буддизму – 釈迦に説法;
  • От спящего божества проклятие не угрожает – 触らぬ神に祟りなし;
  • Гора с увядшими деревьями лучше лысой – 枯れ木も山の賑わい;
  • Случилось трижды – есть закономерность – 三度目の正直;
  • Излишек плох, нехватка плоха – 過ぎたるはなお及ばざるが如し;
  • И обезьяна с ветки может упасть – 猿も木から落ちる;
  • Словно фонарь при ярком лунном свете – 月夜に提灯.

Народ Японии пережил немало сложных исторических моментов, включая жестокие внутренние и внешние военные конфликты, сильный голод. Это объясняет, почему страна сформировалась такой, какая она есть. Японская нация основана на идее объединения, вежливости, уступчивости, уважения к окружающим. Эта идеология прослеживается в цитатах трудов японских классиков, она же нашла отражение в поговорках и пословицах.

Японская культура разнообразна

В жизни нередко можно слышать пословицы:

  • Влюбленному и шрамы оспы кажутся ямочками на щеках.
  • Супруги словно руки и глаза: глаза плачут, когда рука болит, а когда плачут, то рука слезы утирает.
  • Если можно решить проблему, то поводов волноваться нет. Если решения нет, то волнение бесполезно.
  • Можно вытерпеть остывший рис и чай, но слова и взгляд, от которых веет холодом, терпеть невозможно.
  • Хоть язык в длину не превышает 8 см, им легко можно убить даже двухметрового человека.
  • От побед человек учится малому; многому – в проигрыше.
  • Тысячелетняя репутация зависит от минутного поведения.
  • Лишь в наполненный смехом дом приходит счастье.
  • Доброе слово на всю зиму даст тепла.
  • Встретив дурака или сумасшедшего, уступи ему путь.
  • Силен тот, кто вместо злобы улыбается.
  • Мизерное хорошее дело лучше огромных добрых намерений.
  • Болотная лягушка не представляет морской грандиозности.
  • Для солнца правого и неправого нет – оно светит каждому.
  • Глубина страха определяется разумом.
  • После ливня земля всегда затвердевает.
  • Быстро – это медленно, но без пауз.
  • Начало всегда легко дается; сложно продолжение.
  • Разлука начинается со встречи.
  • Дольше всех живет тот, кто любит людей.
Красивая Япония

Пословицы и их русские аналоги:

  • Охочий до дешевого потеряет деньги – скупому доведется заплатить 2 раза.
  • С языка сорвалось и на весь мир – слово не воробей.
  • Спешишь – езжай в обед – чем тише едешь, тем дальше приедешь.
  • На дынном стебле баклажана не появится – яблоко от яблони невдалеке лежит.
  • 50 сегодня ценнее 100 завтра – синица в руках лучше журавля в небесах.
  • Молчание цветок – молчание золото.
  • Нужно, будто коту монеты – метать бисер в свинарнике.
  • У фонарщика под ногами темнее всего – со стороны виднее.
  • Камнем сбить пару птиц – выстрелом убить пару зайцев.
  • Тигренка достанет лишь тот, кто в тигриное логово зайдет – в лес не ходи, если боишься волка.
  • Сражаться в не своем фундоси – загребать жар чужими руками.
  • И ловкие руки воду прольют – на старуху возможна проруха.
  • Пчела жалит плачущего – беда одна не приходит.
  • Строить дом на кровле – 5 колесо телеги.
  • Самый спелый колос ниже всех склонен – самый умный человек скромнее всех.
  • И третий день не закончился, а вишневый цвет прошел – хорошее пролетает мгновенно.
  • Корабль затонул у выхода из гавани – гоп не говорится, пока прыжок не сделан.
  • Гадалка не знает своего будущего – не видеть бревна в своем глазу.
  • Сильный ястреб до момента прячет когти – умный способности не показывает до времени.
  • Устрица с бекасом ссорится, рыбак выигрывает – двое дерутся, третий получает выгоду.
  • Загнанное пернатое и к человеку в карман спрячется – утопающему и соломинка кажется спасением.
  • Раз корабль поплыл, назад не вернуться – груздем названному место в кузове.
  • Клювом петуха (головой селедки) быть лучше, чем бычьим хвостом (карповым хвостом) – первым в деревне быть лучше, чем последним в городе.
  • Резать шнур мешка с терпеньем – терпение заканчивается.