Культура и традиции

Ёкай – призраки, духи в японской мифологии

Ёкай – не только японские демоны. Это может быть момент страха, растерянности или трепета по поводу странного события, непостижимого явления, которое можно объяснить только сверхъестественной сущностью.

Что такое ёкай

В японском фольклоре ёкай妖怪 – это сверхъестественные явления, находящиеся за пределами человеческого понимания, и необычные существа с таинственными способностями. Мир ёкай включает животных, обладающих мистической силой, людей, одержимых духами, городские легенды и так далее и тому подобное. Ёкай глубоко укоренено в древнем японском анимизме, идее восьми миллионов богов и повседневной жизни людей.

Японский фольклор представляет объединение разных традиций, основанных на народных религиях изолированных племен, живших на островах. Эти традиции были модифицированы синтоизмом и потом буддизмом, включив в себя элементы китайского фольклора и индийской мифологии.

Слова на японском, обозначающие сверхъестественное

На самом деле сложная задача определить границы того, что составляет ёкай, даже в самой японской культуре. На протяжении эпох в истории Японии в качестве универсального обозначения сверхъестественных сил использовались разные термины, среди них мононокэ物の怪, аякаси妖, мамоно魔物, обакэお化け, бакэмоно化け物.

Кандзи «сверхъестественная сила»
Хирагана «сверхъестественная сила»

Сверхъестественная сила произносится как «тё-но рёку».

Ёкай в синто

Само слово «ёкай» придумано в современную эпоху для обозначения таинственного существования или загадочного явления, и это не понятие, которое можно противопоставить «божеству».

Ко-синто (косиндо) или древний синтоизм, существовавший до «вливаний» конфуцианства и буддизма, представлял примитивную религию (анимизм), в которой божества, жизни, духи обитают во всех вещах Вселенной. В современном синтоизме сохраняются его остатки в форме народных верований – Вселенная состоит из Уцусиё (реального мира) и Токоё (священного царства ками). Ёкай подобны ками – трансцендентные существа, которые почитаются людьми.

Их можно рассматривать как явление, объясняющее верования простых людей, наряду с приметами, табу, пословицами. Говорят, что ёкай разъясняет благоговение, уважение и ценности природы, рационализацию природных явлений.

Ёкай в искусстве

В «Кодзики» и «Нихонсёки», в текстах фудоки, истолковывающих древние традиции, фольклор и культурные ценности разных регионов встречаются описания «они» и «ороти». Например, Ямата-но Ороти изначально был божеством земли Коси-но куни, но после того как Сусаноо убил его, превратился в призрак. В период Хэйан составлено несколько сборников сэцува (сказок, преданий, легенд, притч, анекдотов), в которых фигурируют истории о призраках и монстрах и описываются Хякки Яко (группа они и ёкай, бродящих среди ночи).

Изображения ёкаев в Японии появляются в средние века в эмакимоно, сборниках иллюстрированных сказок (отоги дзоси) и становятся объектом развлечений. Так в сказке об истреблении ёкай подчёркивается превосходство человека. Демонов можно видеть в буддийских свитках с изображением ада.

Из энциклопедия ёкай Ториямы Сэкиэна

В период Эдо, который связан с небывалым расцветом культуры и искусства, истории о привидениях, легендарных существах и странных явлениях со всей Японии испытали огромный всплеск популярности. Первые мифические бестиарии составлялись фольклористами и художниками. Художник и график Торияма Сэкиэн стал известен на общенациональном уровне благодаря своим «демоническим» сериям, в которых представлены изображения и краткие описания различных ёкай, юрэй и цукумогами.

Утагава Ёсифудзи

Энциклопедии Сэкиэна подготовили почву для других художников. Так родилась традиция, которая распространилась на все аспекты японской культуры, от изобразительного искусства до театра, от хякумоногатари до настольных игр (карута, сугороку и татиханко). Ёкай стали мотивом яп. гравюр укиё-э Кацусика Хокусая, Утагава Куниёси, Цукиока Ёситоси, Каванабэ Кёсая. Художники школы Тоса и школы Кано создавали свитки с изображениями ёкай, как «Хяккияко эмаки».

Киёхимэ, превращающаяся в дракона, Цукиока Ёситоси (гравюра из серии «Тридцать шесть привидений»)

В эпоху Мэйдзи, когда Япония быстро модернизировала свое общество и культуру, появились произведения, которые адаптировали образы западной литературы в истории об японских монстрах. После Второй мировой войны мангака Сигэру Мидзуки заново представила ёкай современной Японии. Его серия комиксов ГэГэГэ но Китаро вызвала возрожденный взрыв интереса к сверхъестественному. Сегодня влияние ёкай снова можно увидеть во всех аспектах японской культуры, от манги и аниме до видеоигр, торговых марок и даже японской валюты.

Японская культура ёкай

Ёкай передавались в различных формах с древних времен до наших дней. С другой стороны, на основе городских легенд появились новые персонажи как Кутисакэ Онна, Тойрэ-но Ханако-сан и Касима-сан. Бинтаро Ямагути, исследователь оккультизма, часто использует «новых ёкай» в своих книгах.

Новые фольклорные истории рассказываются на фоне современных событий, освещаются в телепрограммах и других средствах массовой информации и получают определенное признание. Но в новом фольклоре нет четкого стандарта классификации ё妖 кай怪.

Самые известные ёкай

В туманных горных вершинах, высоко над фермами и рисовыми полями, охраняя врата в потусторонний мир, обитает состав сверхъестественных существ – птицеподобные тэнгу, бессмертные мудрецы сэннин, волшебные белые птицы сиратори, небесные женщины тэннё.

В диких и недоступных глубинах гор (окуяма) живут горные отшельники ямабито, ведьмы яманба и демоны они.

У подножия гор, переходной земли между дикой природой и уютными деревнями, поселились тануки, лисы, барсуки, змеи, обезьяны, кролики и кабаны – самый богатый источник народных сказаний.

Тэнгу

Изначально в Китае слово «тэнгу» (тянь-гоу/небесная собака) могло обозначать метеорит. Огненные шары (яркие метеоры), которые входят в атмосферу и падают близко к поверхности, часто взрываются в воздухе, производя громкий шум. Это небесное явление сравнивают с рычащей гончей, бегущей по небу. Существует теория, что разрушительный метеорит упал на территорию Китая где-то в 6 веке до нашей эры. Хвост падающего небесного тела напоминал собачий, отсюда название и ассоциация с разрушительными силами. Тэнгу опасались как «злобную звезду», которая приносит бедствия с небес на землю. Со времен династии Мин появилась вера, в которой Тэнгу вызывает солнечные и лунные затмения.

Карасу Тэнгу в храме Касуисай (город Фукурои)

Мифология тэнгу была завезена в Японию в 6-7 веке, с приходом буддизма из Кореи и Китая. О существах упоминается в древних японских документах, где они тесно связаны с горой Курама (севернее Киото), обителью легендарного седовласого Содзёбо – короля Тэнгу. Знания о тэнгу можно найти не только в буддизме, но и в синто, будо, нинпо. Ещё в 1860 году правительство Эдо отправляло тэнгу официальное уведомления, в которых просило их временно покинуть определенную гору во время паломничества сёгуна.

Согласно легенде Минамото-но Ёсицунэ учился боевым искусствам у Содзёбо (автор укиё-э Куницуна Утагава)

Тэнгу – покровитель боевых искусств, искусный воин и озорник, склонный подшучивать над высокомерными буддийскими священниками и наказывать их. В былые времена и тщеславным самураям доставалось от тэнгу. Они не любят хвастунов и тех, кто искажает Дхарму.

На самом деле за развитием японской мифологии этого существа стоит много предысторий, и есть разные типы и формы тэнгу. Общий вид – получеловек-полуптица, с красным лицом и длинным носом, одет как ямабуси, носит гэта с одним зубцом снизу.

  • Ханатака Тэнгу (Отэнгу или Дайтэнгу) – великий тэнгу, обладающий мощными сверхъестественными способностями, которые включают превращение в разных людей или хищных птиц, чревовещание, магию мгновенного перемещения с места на место без использования крыльев, благодаря волшебному вееру из птичьих перьев, колдовство, позволяющее появляться во снах живых. У всех крупных тэнгу есть имена, и большинство из них связаны с одной горой, хотя известно, что иногда они меняются местами обитания. Считается, что буддийские монахи и аскеты, обладающие огромной силой, после смерти становятся великими тэнгу.
  • Коноха Тэнгу (Карасу Тэнгу) – существа низкого ранга, меньшего размера, с птичьим клювом вместо носа. Они обладают некоторыми сверхъестественными способности, например, могут изменять облик.

Хотя по своей природе тэнгу коварны и проказливы, если они симпатизируют кому-то, то раскрывают секреты невидимости и непобедимости в фехтовании.

Они

В диких и неприступных глубинах гор (окуяма) живут ямабито (горные отшельники), они и яманба. Демонов в Японии которых изображают дикими и свирепыми существами, лысыми или косматыми, с одним или двумя рогами, клыками во рту, острыми когтями на пальцах рук. В большинстве случаев они имеют гуманоидную форму, хотя иногда появляются с большим количеством глаз или пальцев. Носят набедренную повязку в виде тигровой шкуры и экипированы железными дубинками «канабо».

Этот образ породил в японском языке выражение «ониниканабо», символизирующее неустрашимость и сопротивление. Существует пять видов они, в зависимости от цвета кожи – зеленый, желтый, красный, синий, черный. Эти пять цветов – комбинация теории пяти элементов и теории пяти препятствий.

Тантра Кукая для отпугивания демонов, Кацусика Хокусай

Известен образ они как гокусоцу – демонов, наказывающих попавших в аду. Японии много гор, окутанных легендами о том, что там когда-то жили они. Есть места, где им поклоняются как божествам в знак благодарности за добрые дела. Как видно из традиции разбрасывания бобов на Сэцубун, укоренилась вера, что демоны приносят бедствия, но существует немало примеров, что они отгоняют злых духов и приносят людям удачу. То есть они имеют разные обличия и их нельзя назвать только плохими парнями.

Хираги иваси. В западной Японии принято есть жареные сардины на Сэцубун, «Сэцубун Иваси»

Есть вещи, которые японские демоны не переносят. Они не терпят сильные запахи, особенно жареных сардин, острые предметы. Боятся наколоться на шипы листьев падуба, которые пронзают им глаза. Поэтому в Сэцубун существует обычай отгонять они, которые пытаются проникнуть из-за границы времен года, вывешивая на входные двери хираги иваси (амулет с веточкой остролиста и головой жареной сардины).

Слово «они» происходит от «ону» (скрытый), согласно первоначальной теории это означало что-то невидимое, не от мира сего. Отсюда значение чего-то, превосходящее человеческую силу, позднее утвердился образ легендарного гуманоида, в дальнейшем синкретизированного с мыслью Инь-Ян и идеей Чистой Земли, в которой говорится об они как стражниках ада.

Сэцубун

Праздник китайского происхождения (смена времен года), который пришел в Японию примерно в 8 веке (период Нара). Изначально Сэцубун был церемонией изгнания нечистой силы, называемой цуина. Начиная с периода Хэйан, она проводилась двумя способами. С одной стороны это был большой дворцовый праздник, на котором вельможи луками отгоняли злых духов, с другой – религиозное мероприятие, где та же нечисть изгонялась с помощью соевых бобов.

  • В середине 15 века появилась история, которая популяризировала обряд цуина. На горе Курама в Киото объявился демон, его отогнали, бросая соевые бобы. С периода Эдо Сэцубун стал более демократическим и принял форму, близкую к той, которая практикуется сегодня.
  • Сэцубун празднуется накануне риссюн – даты, устанавливаемой Национальной астрономической обсерваторией Японии по взаимному положению Земли и Солнца. Таким образом, он приходится на 3 февраля, в редких случаях на 2 или 4 февраля.

Самая известная традиция Сэцубун мамэ-маки – бросание жареных бобов через окна домов, попеременно выкрикивая «Они ва сото! Фуку ва ути!» (Демоны вон! Удача в дом!). Символизм проистекает из игры слов, если боб (мамэ) попадет в глаз они (ма-мэ) демон погибает (ма-мэ)

Другая (современная) традиция – съесть эхомаки, находясь в счастливом направлении года (эхо определяется комбинацией 10 знаков китайского зодиака). Она зародилась в Осаке, где называлась марукабуридзуси («суши-ролл, который едят как есть»), стала популярной в 1998 году, после того, как сеть конбини 7-Eleven стал продавать его как эхомаки.

Ямауба

Ямауба, ее также называют яманба или ямамба, – горная ведьма. Она выглядит как уродливая старуха с длинными и спутанными седыми волосами. У неё рот такой же широкий, как и вся голова. В некоторых сказках говорится, что на затылке у неё ещё второй рот, а волосы превращаются в змей. Чаще всего носит рваное красное кимоно.

Ямауба способна изменять внешность, и эту тактику она использует для заманивания жертв. Как добрая старушка или милая женщина она предоставляет ночлег заблудившимся путникам, но когда они засыпают, убивает и съедает их.

Саваки Такаюки, из «Хяккай Дзукан» (свиток 100 ёкай)

Существует теория, согласно которой Ямауба – продукт сказки Убасутеяма, основанной на старой легенде о геронтициде, когда из-за закона сыну пришлось отнести в горы престарелых родителей на погибель. Также считается, что прототипом ямауба могла была жрица, служивая горному божеству, которая превратилась в ёкай.

Природа Ямауба двойственна. Несмотря на своё людоедство, она нежная мать. Считается родительницей или воспитательницей легендарного героя Кинтаро. Разные легенды рассказывают о том, что если человек встретить в горах ведьму в облике женщины, которая страдает от родов и поможет ей, он будет благословлен удачей.

Кицунэ

Лисы в Японии ассоциируются с могущественным божеством Инари, но у них есть и недоброжелательные аналоги. Таким образом, существует два вида кицунэ – мёбу (божественная) и ногицунэ (дикая или «полевая»), со злыми умыслами.

Во многих японских сказках о сверхъестественных событиях, кайданах, кицунэ появляется в образе очаровательной женщины, которая соблазняет и обманывает недостойных мужчин. Она заманивает мужчину в свой роскошный дом, стоящий в отдалении, на ночь страсти. Просыпается он в одиночестве где-нибудь на кладбище, а остатки трапезы оказываются грудой гниющих листьев или чем-то похуже.

  • Способность изменять внешний вид и принимать человеческий облик – навык, которому лиса может научиться, достигнув определенного возраста, 50 или 100 лет. Чтобы трансформироваться, она должна положить тростник или череп себе на затылок.
  • Кицунэ могут принимать разные облики, но самые известные преобразования – старик и красивая молодая женщина. В средневековой Японии верили, что любая женщина, которую можно было увидеть бесцельно блуждающей, особенно в сумерках или в ночное время, была кицунэ.
  • Термин кицунэ-гао 狐顔 («лисья морда») используется для описания черт лица женщин – узкая форма нижней части и острый подбородок, высокие скулы, близко посаженные глаза и тонкие брови. Традиционно такой тип считался привлекательным, и лисы принимали такую физиономию.

Лисица может изображать уставшую путешественницу или монаха, совершающего паломничество. После того, как добрый деревенский житель примет её в свой дом, на следующее утро обнаруживает, что вся еда и ценности украдены. Кицунэ может пошутить и побрить голову приютившего её, пока он спит. В некоторых сказках, упоминается несовершенство трансформации, так кицунэ сложно скрыть хвост, когда они принимают человеческий облик. Ещё они боятся собак, в некоторых случаях вынуждены возвращаться в лисью форму и бежать.

Кудзуноха оставляет своего ребенка, Цукиока Ёситоси

Кроме человеческих образов, кицунэ может стать, например, деревом невероятной высоты или второй луной на небе. Кицунэ обладают способностью создавать сложные иллюзии. Заставить верить людей, что они находятся в пространствах, которые на самом деле не существуют, переживать иллюзорные природные катаклизмы. Кицунэ не отстают от технологий и могут, например, иллюзорные поезда или трансформироваться в автомобили.

Хуже, когда лисий дух овладевает людьми. Так они мстят за нанесенную обиду. Это может быть убийство детеныша или даже просто нарушение их послеобеденного отдыха. Кицунэ готова простить, если только пострадавший сделает для неё что-нибудь располагающее – построит святыню или поднесет любимое блюдо как жареный тофу или красный рис.

Тануки

Статуи тануки, с пузатым животом и мошонкой размером с кресло-мешок, можно найти по всей Японии. Тануки (бакэдануки) – енотовидная собака-ёкай. Основные характеристики тануки заключаются в том, что они бьют в свой живот как в барабан и издают грохочущие звуки (танукибаяси) и атакуют своей мошонкой. Считается, что большая мошонка произошла от идиомы «тануки-но кинтама хати татамидзики» (золотые шары енота в восемь татами). Кинтама («золотые шары») – эвфемизм для тестикул, которыми славятся тануки.

Яички играют важную роль в способности тануки трансформироваться. Тануки месит и массирует мошонку, чтобы придать ей желаемую форму. Он может превратить её в комнату с татами или большой храм. Но тануки терпит неудачу, если на неё упадет иголка или тлеющий табак. Часто тануки превращаются в людей, чтобы купить алкоголь и вкусности. Используя свои способности к изменению формы, тануки способны выдавать листья или клочки бумаги за настоящие деньги в обмен на товары.

Любование цветущей сакурой на реке Какуда, Каванабэ Кёсай

Известные мифы о тануки – Бунбуку Тягама (что переводится примерно как счастье, кипящее как чайник) и Соко-тануки. Бунбуку Тягама рассказывает историю  крестьянина, который находит тануки, попавшего в ловушку. Он освобождает его, и ёкай решает отплатить ему за услугу. Он превращается в чайник, и крестьянин продает его буддийскому монаху. Не выдержав жары, тануки трансформируется в свою первоначальную форму и бежит обратно в дом крестьянина. Вместе они зарабатывают состояние, поскольку полутануки-получайник неоднократно проделывает такие трюки.

Вторая история о тануки, который, переодевшись монахом, отправляется на работу в храм. После многих лет напряженной работы его поймали заснувшим в своем истинном виде. Вместо того, чтобы прогнать обманщика, монахи вознаградили его за тяжелую работу, присвоив ему ранг служки и позволив остаться в храме. В 1795 году, если верить сообщениям, тануки, замаскированный под самурая, проник в район красных фонарей в Нагасаки и в полной мере воспользовался всеми предлагаемыми услугами. Когда его обнаружили, опять же во время сна, насильно выдворили. Все деньги, которые он потратил в борделе, превратились в сухие листья, когда он покинул место.

Бакэнэко

Кот со сверхъестественными способностями, как у кицунэ или тануки, которые он приобретает, достигая одной (или нескольких) из особенностей – возраст в 13 лет , вес более одного кан (до 3,5 кг) или очень длинный хвост, который может разделяться на две части, что превращает бакэнэко в нэкомата – «кошачьих демонов».

Утагава Куниёси

Он любит бродить по домам, угрожать домочадцам, бросая огненные шары. Его часто изображают стоящим на задних лапах. Бакэнэко может поглотить своего хозяина, пытаясь занять его место. Поскольку бакэнэко выглядели, как обычные коты, домашних кошек не подпускали к умершим. По легенде бакэнэко может воскрешать безжизненное тело, запрыгивая на него, тем самым возвращая его в сознание. Он любит лампадное масло (а это значит, что многих кошек ошибочно обвиняли в том, что они бакэнэко, поскольку масло делали из рыбьего жира).

Каппа

Название «каппа» представляет комбинацию слов «кава» (река) и «вара ва» (соломинка, так называют ребенка до совершенолетия). Так же известен как Каватаро. Вообще название и форма существа различаются в зависимости от региона, но каппа стало репрезентативным именем после романа Рюноскэ Акутагавы «Каппа» 1927 года. Его также считают божеством вод, или его ёрисиро (временной формой). Считается одним из самых известных ёкай наряду с они и тэнгу.

У каппы телосложение ребенка. Он красного или зеленого цвета. На макушке имеется вогнутая «пластина» – безволосая часть, которая нуждается в постоянном смачивании водой. Из неё каппа черпает свою жизненную силу. Если поприветствовать каппу по-японски (кланяясь), он сделает то же в ответ, вода выльется и он станет совершенно безвредным.

Рисунок каппы Торияма Сэкиэна

У него короткий клюв, черепаший панцирь на спине, перепончатые руки и ноги, и, как говорят, три ануса. Каппа пахнет рыбой и часто описывается похожим на обезьяну или выдру. Среда обитания каппы – реки, озера и пруды северной Японии.

Большинство розыгрышей каппы включает проникновение в деревенские дома, чтобы украсть еду. Но они могут быть и жестокими, топить животных и детей, пожирать их сирикодаму (воображаемый шарик в анусе), насиловать женщин для воспроизведения своего потомства, доводить до безумия или болезней. Каппа прекрасно говорит на японском, умеет играть в сёги. Но больше всего он любит огурцы. Поэтому японцы часто бросали огурцы в реки, чтобы каппа не похитил их детей.

Аканамэ

Аканамэ (лизун грязи) впервые появляется в серии иллюстраций ёкай Торияма Сэкиэна как небольшое существо с когтями на пальцах ног, жирными волосами на голове, длинным высунутым языком. У него может быть один или два глаза, от одного до пяти пальцев на руках и ногах. Аканамэ бывает разного цвета, от темно- зеленого, напоминающего плесень, до ярко-розового. В сборнике историй о привидениях периода Эдо «Кокин Хяку Моногатари Хёхё» есть ёкай по имени Аканэбури и предполагается, что Торияма Сэкиэн подразумевал Аканамэ под его образом.

Рисунок аканамэ Торияма Сэкиэна

В «Кокин Хяку Моногатари Хёхё» Аканэбури – существо, которое живет в старых банях или прячется в полуразрушенных особняках. Согласно научным знаниям того времени, рыбы рождаются из воды и питаются водой, вши рождаются из грязи и питаются грязью, и все живые существа едят то, откуда они появились. Аканэбури рождается как дух пыли и грязи и соответственно существует, поедая грязь.

В книгах, рассказывающих об ёкай, начиная с периодов Сёва и Хэйсэй, акунамэ интерпретируется как аканэбури. По ночам, когда люди спят, он вторгается в их дома и своим длинным языком вылизывает грязь в ванных комнатах и за туалетами. Чем грязнее, тем ему комфортнее. Но место, которое он облизал, не только не станет чистым, а загрязнится ещё больше и больше, и его невозможно отмыть.

Рокурокуби

Рокурокуби – две разновидности ёкай. Одна, нукэкуби, – обезглавленное существо, голова которого летает, у другого аномально вытягивающаяся шея. Рокурокуби часто появляется в кайданах и изображениях ёкай, но считается, что образ создан, чтобы удовлетворить эксцентричный вкус японцев.

Рокурокуби О Цуру, Утагава Кунисада

Рокурокуби может быть как мужчиной, так и женщиной. Днем он выглядит совершенно нормальным человеком, а вот ночью его шея удлиняется, Они подшучивают над людьми ночью, шпионят за ними, пугают их, пьют масло из светильников… Иногда доходят до того, что пожирают людей, пока те спят. Самки часто нападают на самцов, и наоборот. Некоторые рокурокуби даже не знают, кто они на самом деле. Они думают, что злодеяния, совершенные ими ночью, были не чем иным, как сном. На их шее можно заметить пурпурную вену.

У нукэкуби по ночам голова отделяется от тела и летает, нападая и кусая людей, при этом она издает ужасающие крики. Когда голова отделена, тело остается неподвижным (неживым).

Ёрогумо

Разновидность ёкай, истории о котором передавались из поколения в поколение. Иероглифы女郎蜘蛛 представляют фактическое значение существа – «женщина-паук». Оно может превращаться в красивую женщину.

У Ториямы Сэкиэна ёрогумо изображена как женщина-паук, управляющая своими огнедышащими паучатами

Юрэй или японские призраки

В японском фольклоре «юрэй» – призраки, которые не могут покинуть этот мир из-за определенных событий. Юрэй – не ёкай. Отличие в том, что ёкай – это живые существа. Призраками могут стать те умершие, над телами которых не проводились надлежащие обряды захоронения, покончившие жизнь самоубийством или погибшие насильственной смертью, также не успевшие завершить важное дело (подразумевается месть). Юрэй появляются в кайданах и сегодня они очень продуктивны в художественных произведениях.

Юрэй, Ямада Сёка

Существует широкий список типов юрэй, классифицированных по их земным агониям. Например, онрё – мстительные призраки. Народные сказки включают истории о призраках-женах (юрэй нёбо), юрэй мацу (сосны, которые кровоточат при спиле), косодатэ юрэй или «родительских призраках», их ещё называют амэкайюрэй (призрак, покупающий конфеты) – дух женщины, умершей во время родов и вернувшейся в мир живых, чтобы заботиться о своем ребенке. Есть дзибакурэй – призрак, привязанный земле, который не может принять свою смерть или понять, что он умер.

По всей Японии существуют истории о морских призраках, известных как фунаюрэй, которые топят корабли, набирая воду ковшом. Это призраки утонувших людей и они пытаются привлечь как можно больше людей в свои ряды. Чтобы избежать столкновения с ними, нужно бросать рисовые шарики в море и держать при себе ковшик без дна. Точно так же умибодзу, морское чудовище, в некоторых регионах Японии считается юрэй, не ёкай.

  • Раньше призраки появлялись в том виде, в каком человека помнили при жизни.
  • В период Эдо – в образе умершего человека (каким он был в гробу). В «Отоги Ханаси» (сэцува), опубликованных в эпоху Гэнроку (1688–1704), предполагалось, что они имеют ноги.
  • В «Тайхэй хяку моногатари» (1732) призраки нарисованы без ног. В эпоху Кёхо (1716–1736) нижнюю часть тела рисовали затуманенной, со временем призраков изображали с согнутыми локтями и безвольно свисающими кистями рук.

Таким образом, к концу периода Эдо сформировались изобразительные стандарты – стилизованный облик женщины с растрепанными длинными волосами, хитай эбоси (треугольным налобником), без ног и в кёкатабира (погребальном кимоно). В отличие от стандартизированных японских призраков, «заморские призраки» чаще с ногами.

Духи появляются на кладбищах или под ивами у реки (в определенное время, Усимицудзи или около 2 часов ночи). Они часто находятся в окружении призрачных огней (хитодама) синего, зеленого и пурпурного цвета.

Сан О-Юрэй – Три великие японские истории о привидениях – Оива, Оцую, Окику

Япония известна леденящими кровь историями о привидениях. Садако Ямамура из «Звонка» и Каяко Саэки из «Проклятия» укрепили позиции Японии как ведущего производителя фильмов ужасов. Но талант наводить страх и ужас гораздо глубже, чем создание фильмов. Они – лишь последние дополнения к многовековой традиции рассказывания историй о привидениях, достигшей своего апогея более 150 лет назад, в период Эдо. Япония 19 века была одержима историями о привидениях.

Существует три великих истории о привидениях того времени, известные как Нихон сан дай кайдан. Они имеют большое значение для японской культуры и служат источником вдохновения для современных фильмов ужасов. Можно сказать, что в определенном смысле Садако и Каяко – потомки Оива, Оцую и Окику.

Оива

Ёцуя кайдан – история о предательстве, убийстве и мести. Вероятно, самая известная японская история о привидениях, ставшая предметом многих адаптаций и сегодня она оказывает большое влияние на J-Horror. Но детали Ёцуя кайдан со временем менялись, мало напоминая оригинальную пьесу кабуки, написанную в 1825 году Цуруя Намбоку IV и впервые поставленную в Накамура-дза.

Оива – онрё, призрак, жаждущий мести. Она разделяет большинство черт стандартного юрэй, но у неё есть и специфические особенности, которые физически отличают ее от других онрё. Левый глаз нависает над лицом из-за яда, который дал ей её муж Иэмон. Её часто изображают лысой, что также является эффектом от яда.

Оива замужем за ронином по имени Тамия Иэмон. Этот брак несчастливый, ибо Иэмон расточительный человек и вор. Его тесть, Ёцуя Самон, зная о проступках Иэмона, предлагает ему по-хорошему разойтись с Оивой. Но ронин приходит в ярость и убивает Самона, а Оиве рассказывает, что её отцы убил незнакомец на дороге. Жене он обещает отомстить за это убийство.

Через некоторое время Оива забеременела и родила Иэмону сына. Но времена наступили тяжелые и денег катастрофически не хватал. К тому же Оива заболела после родов. Такое положение выводит из себя Иэмона. Рядом с их домом жил состоятельный врач Ито Кихэй. Оумэ, внучка Ито Кихея, влюбилась в Иэмона. Однако, считая себя менее привлекательной, чем Оива, она думает, что Иэмон никогда не захочет стать ее мужем. Сочувствуя затруднительному положению Оумэ, Ито, сговорившись с Иэмоном, прописывает Оиве мазь, которая якобы поможет ей вылечиться. На самом деле, это яд.

Гравюра укиё-э, изображающая сцену из пьесы Кабуки «Токайдо Ёцуя Кайдан»

Оива наносит мазь на лицо и сразу же покрывается ужасными шрамами. Кихэй предлагает Иэмону развестись с Оивой и жениться на его внучке. Тогда все богатство семьи Ито достанется ему по наследству. Уродливые черты лица жены настолько противны Иэмону, что он буквально возненавидев её, а Оума была так молода и привлекательна. Иэмон не в силах устоять от такого предложения. Он закладывает имущество Оивы, даже одежду своего ребенка, чтобы собрать достаточно денег для женитьбы на Оуме. Но нужна законная причина для развода. Иэмон подговаривать своего друга Такуэцу изнасиловать Оиву, чтобы обвинить жену в неверности.

Но Такуэцу не может заставить себя сделать это и показывает Оиве ее отражение в зеркале. Понимая, что её зло обманули, Оива впадает в истерику и, взяв меч, направляется к двери. Такуэцу старается её удержать, но Оива сопротивляясь ранит себе горло кончиком меча. Лежа на полу и истекая кровью, перед ошеломленным Такуэцу она проклинает имя Иэмона.

Тело Оивы обнаруживает слуга Иэмона Кохэй. Он сообщает об этом Иэмону, но тот не расстроился, а не мог скрыть своей радости. Кохэй начинает подозревать причастность Иэмона к смерти Оивы, н прежде чем он успевает что-либо предпринять, Иэмон убивает его. Он прибивает тела Кохэя и Оивы к двери и пускает по течению реки.После этого он рассказывает всем, что Кохэй и Оива были любовниками. Наконец, он может жениться на Оуме.

Однако проклятие Оивы не заставило себя долго ждать. В брачную ночь Иэмон не мог никак заснуть. Повернувшись в постели, он видит перед собой изуродованное лицо призрака Оивы. Он хватает меч и наносит по привидению удар. И в этот момент иллюзия растворяется, Иэмон обнаруживает, что убил Оуму. В ужасе Иэмон бежит к новому тестю. Но по дороге к дому Ито он сталкивается с призраком Кохэя. Иэмон наносит удар мечом и по нему, но это также иллюзия и молодожен видит лежащее на земле тело Ито Кихэя.

Он пытается скрыться в ночи, но онрё Оивы неумолимо преследует его и страшный голос взывает к нему об отмщении. Куда бы он пошел, везде призрак Оивы, даже в бумажных фонариках, освещающих путь, – её изуродованное лицо. Иэмон бежит в горы, где прячется в хижине. Но Оива не оставляет его в покое и там. Преследуемый призраком Иэмон не способен отличить кошмар от реальности и впадает в безумие.

Хання

Хання-но мэн – маска женщины-демона с двумя длинными золотыми рогами на лбу Основные представления театра Но, в которых используется маска Хання – Аой но Уэ Додзёдзи и Куродзука, которые называют тремя женщинами демонами.

Где можно увидеть ёкай

Мемориальный японский музей ёкай Юмото Коити – первый в Японии, посвящённый ёкай, в городе Миёси (префектура Хиросима). Юмото Коити, этнолог и исследователь ёкай из Токио, пожертвовал около 5000 предметов из своей коллекции музею.

В 2011 году в городе Сёдосима (префектура Кагава) открылся художественный музей, в котором представлено более 700 трехмерных работ ёкай.