Его называют тем, кто поднял форму хайку на вершину поэтического Олимпа. Хотя при жизни Мацуо Басё (1644–1694) наиболее известен как поэт хайкай-но рэнга, сегодня он призван величайшим мастером хайку.
Биография самого известного поэта хайку
Один из величайших японских поэтов, Мацуо Басё, биография которого связана со знаменитой эпохой Гэнроку, в многочисленных антологиях и дневниках путешествий поднял хайку до уровня серьезной поэзии. Хотя он современник таких писателей как Ихара Сайкаку и Тикамацу Мондзаэмон, Басё далек от того, чтобы представлять новую культуру среднего класса горожан того времени. Новатор в поэзии, в духовном и культурном плане он сохраняет великую традицию прошлого.

Рождение (сын самурая)
Мацуо Басё родился в 1644 году недалеко от Уэно (провинция Ига, часть современной префектуры Миэ). Он был одним из шести детей в самурайской семье. Отец Басё, Мацуо Ёдзаэмон, скорее всего был мусокунином. Это класс крестьян-землевладельцев, имевших некоторые самурайские привилегии.
О детстве Басё практически ничего неизвестно. Отец умер, когда мальчику было 13 лет. Он сменил имя с Кинсаку на Мунэфуса и поступил на службу к знатному самураю Тодо Ёситада, в скромной должности пажа (косё). Традиционно клан Тодо высоко ценил литературное и поэтическое искусство. Басё разделял любовь Ёситады к жанру хайкай-но рэнга (нанизанные строфы) – популярной совместной поэзии со связанными стихами.
Последовательность открывалась сочинителем юмористическим стихом в формате 5-7-5 (названным хокку, а столетие спустя переименованным в хайку, как отдельное произведение). За хокку следовал стих из 7-7 моры уже другого поэта. У Басё и Ёситада были творческие псевдонимы. У Басё – Собо, онное прочтение его взрослого имени Мунэфуса (宗房).
Первые строки стихотворения Басё были опубликованы в 1664 году в «Саёнонакаяма» (Сборник горы Саё) – «В ночь яркой луны, когда я гостил в городе, расцвела алая вишня, и я подумал о своей старости».
В 1666 году умирает хозяин Басё, и молодой человек решает покинуть дом, чтобы большую часть своей жизни провести в скитаниях по Японии в поисках образов.
Переезд в столицу–Киото
Традиционно считается, что он прожил в Киото как минимум 6 лет и за это время публиковался в антологиях (1667, 1669 и 1671). В столице он изучал японскую классику. Здесь же он увлекся хайку школы Тэйтоку, которой руководил Китамура Кигин. Он опубликовал книгу собственных произведений и других авторов школы Тэйтоку «Игра в ракушки» (Кай Ой 貝おほひ).
Переселение в новую столицу–Эдо
В 1672 году, в возрасте 29 лет, Басё отправился в Эдо, резиденцию сёгунов Токугава и де-факто столицу Японии. За восемь лет, проведенных в Эдо, он завел много друзей в литературных кругах, написал сотни стихотворений и создал свой стиль.
Учительство не приносило большого заработка и в течение четырех лет ему пришлось работать писарем на гидротехнических сооружениях, чтобы прокормить себя. Однако щедрые друзья и поклонники, ценившие его литературный талант, позволили ему оставить чиновничью службу и полностью посвятить себя поэтическому сочинительству, странствиям и размышлениям. Хотя, кажется, его не особенно волновали финансовые вопросы.
Обретение мастерства
В литературных кругах Нихонбаси поэзия Басё получила признание благодаря простоте и естественности стиля. В 1674 году его, как получившего тайные учения от Китамуры Кигина, ввели в узкий круг специалистов хайкай.

К 1676 году Масё признан мастером хайку, он опубликовал сборник стихов в стиле школы Тэйтоку, принимал участие в конкурсах поэзии. Когда Нисияма Соин, лидер школы Данрин хайкай, приехал в Эдо из Осаки в 1675 году, Басё был среди поэтов, приглашенных для сочинительства вместе с ним. В 1678 году Нобутоку, Басё и Ямагути и Судо составили трио из ста рифм, опубликовав «Триста рифм в Момоти».
Басё – банановое растение
Несмотря на свой успех, Басё оставался неудовлетворённым и одиноким. Мир поэзии хайкай Нихонбаси был ненасытен к золоту и славе, и мастера соревновались за количество учеников.
Ему было 37 лет, когда он обратился к дзен за утешением. Поэт переехал из шумного и процветающего Эдо в забытую Фукугаву, на восточном берегу реки Сумида, которая оставалась в стороне от проторенных дорог. В Фукагава он поселился в простой хижине, подаренной ему одним из учеников, и начал жизнь поэтического отшельника.

Уход мастера из Нихонбаси расценивался как поражение, но ученики Басё, напротив, приветствовали такое решение и поддерживали его как могли. Год спустя ему подарили банановое растение (芭蕉 басё:), посаженное рядом с хижиной. Его «скит» стал известен как хижина отшельника бананового растения (Басё-ан), а сам поэт, писавший до этого под псевдонимом Тосэй, стал использовать имя Басё. Считается, что примерно в это же время он начал изучение дзэн в храме Тёкэй в Фукагаве.
Басё-ан сгорел в 1682 году и Басё удалился в провинцию Кай. Он одевался и вел себя как буддийский священник и был глубоко движим мистической верой. Какие бы трагедии или сильные эмоции он ни пережил, похоже, они расширили его восприятие реальности. Его видение Вселенной имплицитно отражено во всех его лучших стихах, и к нему и его поэзии часто применялось слово дзен.
Первое путешествие
В 1683 году ученики перестроили Басё-ан, но он все еще не находил удовлетворения и вернулся в Эдо. В 1684 году он отправился в путешествие по Пяти главным дорогам (Гокайдо),– из Эдо на гору Фудзи, в Исэ и Киото, к месту своего рождения в Уэно, на могилу матери.
По возвращению через год, итогом стал путевой дневник «Записи обветренного скелета» («樂 ざ ら し 傳 行»). Это первое произведение Басё, в котором находишь проблески его зрелого стиля.
В начале 1686 года появилось самое знаменитое его хайку – Старый пруд (старый пруд/лягушка прыгает в воду/всплеск воды). Он опубликовал сборник «Зимние дни» (Фую но Хи), провозгласивший революционный стиль составления хайку, который настолько отличался от традиционного хайку, что для его описание было придумано слово «сёфу» (хайку в стиле басё).
Басё путешествовал в одиночестве по местам, которые считались опасными. Он понимал, что может быть убит бандитами или заблудиться и умереть в глуши. Однако по ходу странствий его настроение улучшалось, как говорят, путешествие «искоренило злобу в его сердце». Басё встречался со многими людьми, научился наслаждаться сменой пейзажей и времен года и глубоко любить природу. Его произведения стали приобретать более поразительный тон, когда он наблюдал за миром вокруг себя.
По возвращению в Эдо, он с удовольствием продолжил учительствовать в своей хижине, хотя в то же время в его сознании уже может рождаться план на новое путешествие.
Последние годы странствий
Из-за быстрого темпа, который Мацуо Басё демонстрировал во время своих странствий, некоторые считают, что он мог быть ниндзя. Путешествия позволяли ему наблюдать за условиями жизни в разных местах Японии и получать последние новости, в том числе информацию о сёгунате Токугава. В то время сёгунат действительно отправлял много ниндзя по стране. Мацуо Басё родился в Уэно, а Ига, как известно, была колыбелью многих ниндзя. Несколько ученых литературоведов торжественно предположили, что японский поэт был шпионом сёгуната Токугава. Так ли это на самом деле, приходиться только гадать.

В 1687 году он совершил специальную поездку в Касима-дзингу, синтоистское святилище в городе Касима, чтобы увидеть полнолуние Праздника середины осени. В октябре того же года, устроив по-сановски прощальный банкет, Мацуо Басё отправился в очередное дальнее путешествие. Его путь проходил через Уэно, Осаку, Суму, Акаси, Киото, Нагою и горные районы центральной Японии.
Спустя годы
В 1691 году Мацуо Басё вернулся в Эдо и переехал в Басё-ан. Однако он больше не жил один. Вместе с ним проживает его племянник со своей возлюбленной. В то же время непрерывный поток посетителей делал Басё-ан слишком многолюдным местом и в письмах Басё жаловался, что это его беспокоит.
Он решает в течение месяца ни с кем не видеться и после такого отступление обретает самообладание. Принцип жизни без материальных желаний и оков позволяет ему жить уединенной жизнью без боли и страданий.
В 1694 году он отправляется в свое последнее путешествие, в Осаку, остановившись на некоторое время в Уэно и Киото. В Осаке он заболел. Понимая, что конец близок, Басё написал последнее стихотворение в своей биографии, о смерти: «Пораженный во время путешествия/ мои мечты все еще блуждают/но на иссохших полях».
Образ поэта и его псевдонимы
В течение своей жизни он использовал разные псевдонимы, среди которых Тоусэй, Хансити, Тоситиро, Тюэмон, Дзинситиро.
Поэтические произведения Басё известны как «Семь антологий школы Басё». Не все примерно из 2500 стихов в антологиях Басё принадлежат ему. Одиннадцать других поэтов, его учеников, также участвуют в них. Таким образом, они отражают композицию, которая исполняется группой поэтов с Басё в качестве арбитра вкуса.
Требования к классическому хайку и отступления от правил
Традиционная хайку состоит из трех фраз, содержащих кирэдзи («сокращающее слово»), 17 он (фонетических единиц, похожих на слоги) в формате 5, 7, 5, и киго (сезонную ссылку). Хайку, написанная как вступительная строфа рэнга 14 века и известная как хокку, стала самостоятельной формой во второй половине 16 века. Название хайку появилось в конце 19 веке благодаря японскому писателю Масаока Сики.

Басё, зимовавший в Нагое по пути домой в Уэно, призвал своих учеников составить последовательность хайку, вдохновленную временем года. Басё задал тон эпизоду, используя слова «зимние порывы» в первом стихотворении. Смена времен года была одним из главных источников вдохновения для антологии «Зимние дни», созвучной космическому процессу. Природа, понимание и признание ее силы используются Басё для выражения красоты, которую он наблюдает в мире. Великий поэт провозглашает абстрактную красоту, югэн, которая скрывается за внешним видом мира. И постижение этой красоты дает наблюдателю мгновенный намек на озарение глубокого значения Вселенной вокруг него.
Влияние творчества Басё
Мацуо Басё возвышает обычно беззаботный комедийный стих до формальной формы поэзии, хайку, и привносит в него дзенское настроение. Творчетсво Басё оказало влияение на многих поэтов, включая Ёса Бусон. Его поэзия – лучший источник вдохновения для поэтов следующих поколений, как Кобаяси Исса и Масаока Сики.

Хайку Мацуо Басё
Перед вишней в цвету Померкла в облачной дымке Пристыженная луна.
**
Сегодня может и ты Понять, что значит быть стариком! Осенняя морось, туман…
**
Ветку, что ли, обломил Ветер, пробегая в соснах? Как прохладен плес воды!